Library of America's "Story of the Week" i denne uge er Flannery O'Connor's "The Train", en historie fra hendes MFA afhandling ved University of Iowa, som senere blev grundlaget for kapitlet en af hendes første roman Wise Blood. Hvis du ikke har læst det, kan du være interesseret. Du kan tilmelde dig til biblioteket af USA's "Story of the Week" på loa.org
Jeg er i øjeblikket redigerer en samling af essays om Flannery O'Connor for kritisk indsigt serien udgivet af Ebsco / Salem Press. Bogen vil indeholde fire originale essays, jeg kontrakt O'Connor forskere til at skrive for volumen, samt tolv tidligere offentliggjorte essays om O'Connor, der fokuserer på sine to noveller og hendes to novellesamlinger.
Lydstyrken også en essay jeg skrev på O'Connor's bidrag til romantikken / novellen tradition, inden for hvilken hun skabt sit arbejde. Du husker måske, at sidste år, hvor National Book Award udvalget bedt læserne om at stemme for de bedste af de National Book Award vindere, da fiktionen Award begyndte, vinderen blev Flannery O'Connor's The Complete Stories. I betragtning af at forlagene er tilbageholdende med at påtage sig novellesamlinger, er det værd at bemærke, at fire af de seks bøger nomineret-The Stories of John Cheever, Eudora Welty's Collected Stories, Indsamlede Historier om William Faulkner og The Complete Stories af Flannery O »Connor-var novellesamlinger. De eneste to romaner til at gøre shortlist var Ralph Ellison's Invisible Man og Thomas Pynchon's Gravity's Rainbow.
En af de mange ting, jeg beundrer ved O'Connor er, hvordan bestemmes hun var fra starten af sin karriere til at skrive symbolsk korte fiktion i Hawthorne tradition snarere end traditionelle realistiske romaner som hendes forlag fortsatte med at opfordre hende til at skrive. Da hun var der arbejder på kontrakt for at skrive Wise Blood, O'Connor var utilfreds med den slags redaktionelle svar, hun modtog fra Holt Rinehart og bad om at blive frigjort fra sin kontrakt, klager over, at et brev til hende fra redaktøren John Selby "blev behandlet . til en lidt dim-opfattende Camp Fire Girl "Hun skrev Selby:" Jeg føler, at uanset dyder romanen måtte have, er meget forbundet med de begrænsninger, du nævner. Jeg skriver ikke en konventionel roman, og jeg tror at kvaliteten af romanens jeg skriver vil få netop fra egenart eller aleneværen, hvis du vil, af de erfaringer, jeg skriver fra. "
Og hun holdt sig til denne insisteren på at skrive symbolske kort fiktion i stedet for realist lange fiktion hele hendes alt for korte karriere. Mit essay i denne nye bog forsøger at placere O'Connor på romantik / kort fiktion tradition, som hun tilhører, og diskuterer hendes unikke bidrag til denne form.
Hvis du læser "The Train", kan du finde det interessant at sammenligne det med det første kapitel af Wise Blood, hvor Hazel (opkaldt Wickers her, men ændret til Motes senere) er lige ud af hæren og på vej hjem. Den primære forskel mellem de to versioner er de tilføjelser O'Connor gør at Haze's samtale med folk i toget, og hans erindring af hans prædikant bedstefar, som alle peger på den religiøse temaer, som O'Connor senere gør entydigt hendes egen. Haze fortæller en kvinde i Wise Blood, "Tror du jeg tror på Jesus? Jamen jeg ville ikke selv om han eksisterede. Selv om han var på dette tog. "I tænke på sin barndom," Han vidste, da han var tolv år gammel, at han skulle være en prædikant. Senere så han Jesus komme fra træ til træ i baghovedet, en vild pjaltet figur ... "Det første kapitel af Wise Blood slutter med Haze følelse af, at den kaj, hvor han sover er som en kiste, og han råber til portneren at lade ham ud. "Jesus, Haze sagde Jesus." Portnerens eneste svar, »Jesus været en lang tid gået" i en sur triumferende stemme.
Hvis du ikke har læst Flannery O'Connor i et stykke tid, hun er værd at læse igen. Som forberedelse til redigering denne bog, jeg lige færdig med at læse alle hendes fiktion og faglitterære. Hvis du kan lide sit arbejde, kan du læse indsamling af essays og foredrag med titlen Mystery og manerer og den vidunderlige store samling af hendes breve titlen vane med at være. Hun var en klog og vittig kvinde.
Bogen jeg redigering vil ikke være ude i et stykke tid. Jeg er i øjeblikket skriver indførelsen og udarbejdelsen af bibliografien. Men jeg vil lade dig vide, hvornår det er offentliggjort. Der er ingen tvivl om, at Flannery O'Connor er en af de store novelle forfattere i det tyvende århundrede. Jeg beundrer hendes engagement i denne undervurderede formular. Jeg ville være glad for at høre din egen mening om O'Connor.